Le parler français Hassaniya
De l’usage de quelques expressions et mots français dans le dialecte hassaniya de Mauritanie
B
20. Bac (baccalauréat)
21. Bāche (bâche) : forte toile, souvent rendu imperméable et imputrescible, destinée à protéger des voitures, des chargements, des récoltes, etc.
22. Bāg (bac) : 1. bateau large et plat assurant la traversée d’un cours d’eau (Les Mauritaniens ne connaissent que le légendaire « bāg Rosso » (Bac de Rosso). 2. Bac à glace.
23. Balā-ye (Balai)
24. Bal’ye (balayage). On dit aussi quelquefois «M’balīt’».
25. Ballonh’ (ballon) : grosse balle à jouer, généralement formée d’une vessie de caoutchouc gonflée d’air et recouverte de cuir. Désigne également le football. « mche yel’ab ballonh » (Il est parti jouer au foot).
26. Bancu (banco).
27. Band (bande) : 1. Lanière de linge pour faire un pansement. 2. Bande magnétique.
28. Banh’ (banc) : siège avec ou sans dossier.
29. Bandi (bandit)
30. (el) Banque : La banque.
31. Banqueut’ (banquette) : siège, banc.
32. Baqāt (paquet) : Objet enveloppé, attaché pour être transporté plus facilement. «Mezal v’baqtu» (Encore dans son paquet).
33. Barāge (barrage) : Ouvrage servant à l’irrigation des cultures.
34. Baramīle (barre à mine) : pièce de métal dont l’une des extrémités est pointue et dont on se sert pour creuser le sol.
35. Bar’yère (barrière)
36. (el) Bāse (la base) : Lieu de stationnement et d’entretien du personnel et du matériel (militaire plus particulièrement).
37. Bātri (Batterie) : 1. pile. 2. Accumulateur, condensateur.
38. Bat’rūn (Patron) : Tout individu qui mène un train de vie relativement au-dessus de la normale. On utilise ce mot souvent pour taquiner un ami qui, occasionnellement, fait des dépenses que sa situation habituelle ne permet pas. (Met’batreun’ : Agir, vivre comme un patron).
39. Begāge (bagages) : sac, valise que l’on emporte avec soi en voyage. L’expression « en’te manak begāge » (littéralement, tu n’es pas un bagage), signifie : on ne peut pas compter sur toi.
40. Be-gne (beignet)
41. Beïdūn (bidon): 1.Récipient que l’on peut fermer pour le transport d’un liquide. 2. Gros ventre. «Beïdūnou kbīr» (c’est avoir du ventre).
42. Beleut’ (belote)
43. Be-nā-ne (banane).
44. A la banane : coiffure de jeunes branchés.
45. Be-ne-fīce (bénéfice)
46. Ber’gine (aubergine)
47. Be-rīgue (barrique)
48. Betonh (béton). Dans certains localités, le gros couscous (n’guemou) est appelé ainsi, par opposition au couscous léger (bassi).
49. Beul’ge (Budget) : Spécialement, argent que possède un individu (andu yasser men el bel’ge (avoir beaucoup d’argent).
50. Beul’tin (bulletin). Bulletin de salaire, de notes.
51. Beur’me-guenat (Permanganate)
52. Beurre (beurre)
53. Beur’te (Perte)
54. Beur’weut’ (brouette).
55. Beseuc’leut’ (Bicyclette).
56. Beut’rāve (Betterave) : Betterave sucrière.
57. Bey–ce (Baisser): 1.Abattre, étaler d’un seul coup toutes ses cartes. 2. Courber l’échine, se rendre.
58. Bībronh’ (Biberon).
59. Bineut’ (Binette).
60. Birgue-dieu (Brigadier).
61. Birōh (Bureau).
62. Bīs (Bus) : Véhicule de transport en commun.
63. Bis (Bis).
64. Bit’ (But) : Dans certains sports, espace délimité que doit franchir le ballon pour qu’un point soit marqué. 2. Ce point.
65. Bī-ve (Buffet).
66. Biveut’ (Buvette).
67. Bi-ye (Billet) : 1. Billet de transport, de spectacle. 2. Billet de banque69. Blanchisseur (Blanchisseur).
68. Blin-de (Blindé).
69. Bloc (Bloc).
70. Blūse (Blouse).
71. Bobīne (Bobine);
72. Bō-he (Bon): Petit bout de papier adressé par un client à un boutiquier pour la fourniture de quelques produits.
73. Bolletīgue (Politique) : tromperie, ruse, machiavélisme. Etre « mlān’ min belletīgue (plein de politique), c’est avoir plus d’un tour dans son sac.
74. Brinh (Brin) : petite partie d’une chose mince et allongée. Brin d’allumette.
75. Būche’ (Bouteille).
76. Buchonh (Bouchon).
77. Buġs (Boxe).
78. Bugi (Bougie): 1.Bâtonnet de cire muni d’une mèche pour l’éclairage. 2. pièce d’allumage électrique d’une voiture.
79. Bul’ (Boule).
80. Bulan-ge (Boulanger.
81. Bulange-ri (Boulangerie).
82. Bū-le (Bleu) : Matière colorante.
84. Bur’se (Bourse d’étude).
85. Būsta (Poste): 1. Service public pour le transport et la distribution du courrier. 2. Poste de contrôle (de police ou de gendarmerie). 3. Poste de travail. « Būsta kbi-re » (avoir un grand poste).
86. But’ (Pot).
87. Butīgue (boutique) : Commerce de détail.
88. Butonh’ (Bouton) : 1.Petite pièce dure servant à orner ou à fermer un vêtement. 2. Petite papule, pustule ou vésicule sur la peau.
89. But’ron’ (Pétrole).
90. Bōy (Boy).
91. Brā-ce-le (Bracelet).
92. Brāg (Baraque).
93. Branchi ! (De brancher). « Branchi etel’ve-ze ! » (Branche la télé!), “branchi effīl ! » (Branche le fil).
94. Bravō (Bravo).
95. Breï-ve (Brevet) : Diplôme sanctionnant les études du premier cycle de l’enseignement secondaire.
96. Brigāde (Brigade de gendarmerie).
97. Brīque (Brique) : Matériau de construction.
98. Briqueut’ (Briquet).
99. Brōsse (Brosse).
100. Bul’ (Boule).